Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le Divan Fumoir Bohémien
Le Divan Fumoir Bohémien
Publicité
Archives
Le Divan Fumoir Bohémien
Newsletter
28 novembre 2011

Into something rich and strange

 

 

 

 

monotype ariel 1

 

monotypes 3

 

monotypes 2

 

 

 

 Récents monotypes de Catherine Willis sur papier indien (encres organiques, jus de citron, pastels secs).  

Le premier et le deuxième au milieu des trois font partie d'une série inspirée du  chant d'Ariel dans La Tempête de Shakespeare.

 

 

 

Come unto these yellow sands,
              And then take hands:
    Curtsied when you have, and kiss'd
              The wild waves whist,
    Foot it featly here and there;
    And, sweet sprites, the burthen bear.


              Hark, hark!
    Bow-wow.
             

The watch-dogs bark.
   

Bow-wow.
             

Hark, hark! I hear
              The strain of strutting chanticleer
              Cry, Cock-a-diddle-dow.

[...]

    Full fathom five thy father lies ;
              Of his bones are coral made;
    Those are pearls that were his eyes :
              Nothing of him that doth fade,
    But doth suffer a sea-change
    Into something rich and strange.
    Sea-nymphs hourly ring his knell :


                              Ding-dong.
  

 The Tempest. Act I, Scene II

 

 

Venez par les sables d'or
Et nouez la ronde.
Par vos saluts, vos baisers
La mer est calmée.
Hop, hop, gentils esprits, hop,
Puis tous en choeur ! - Ecoutez !

                          

                     Oua, oua, oua !

C'est l'aboi des chiens de garde

                       Oua, oua, oua !

Maintenant, c'est Chantecler
- Ecoutez ! - qui fait le fier.

                             Cocorico

Par cinq brasses sous les eaux
Ton père englouti sommeille :
De ses os naît le corail,
De ses yeux naissent les perles.
Rien chez lui de corruptible
Dont la mer ne vienne à faire
Quelques trésor insolite
Et les nymphes de la mer
Sonnent son glas, d'heure en heure.

                          Ding-dong

  La Tempête. Acte I, scène 2. trad. Pierre Leyris.

 

 

 

 

 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
C
Que c'est beau !
S
!
C
chère Florizelle.Je suis touchée et très honorée...
S
Que c' est beau et inspirant!
Publicité